Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 4:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
Greek - Transliteration via code library   
kai kopiomen ergazomenoi tais idiais khersin* loidoroumenoi eulogoumen, diokomenoi anekhometha,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus

King James Variants
American King James Version   
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
King James 2000 (out of print)   
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure it:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

Other translations
American Standard Version   
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
Aramaic Bible in Plain English   
And we toil as we labor with our hands. They dishonor us and we bless; they persecute us and we endure.
Darby Bible Translation   
and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
English Standard Version Journaling Bible   
and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
God's Word   
We wear ourselves out doing physical labor. When people verbally abuse us, we bless them. When people persecute us, we endure it.
Holman Christian Standard Bible   
we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;
International Standard Version   
We wear ourselves out from working with our own hands. When insulted, we bless. When persecuted, we endure.
NET Bible   
We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,
New American Standard Bible   
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;
New International Version   
We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;
New Living Translation   
We work wearily with our own hands to earn our living. We bless those who curse us. We are patient with those who abuse us.
Webster's Bible Translation   
And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
Weymouth New Testament   
Homes we have none. Wearily we toil, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we bear it patiently;
The World English Bible   
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.